André Hauptmann

Übersetzer
André Hauptmann

Sprachen

  • Deutsch 100%
  • Englisch 95%
  • Spanisch 90%
  • Französisch 85%

Fachgebiete

  • Industrie und Handel 100%
  • Medizin 90%
  • Jura 85%
  • Philosophie und Literatur 95%
Angaben laut Profilinhaber/in.  

Wie es dazu kam, dass ich Übersetzer wurde.

“Erst die Sprache macht den Menschen”. Das ist solange ich denken kann, meine Überzeugung gewesen. –

Durch die vielen Jahre hindurch, die ich als Dozent und/oder Ausbilder in verschiedenen Disziplinen tätig war, stellte sich mir immer wieder die Aufgabe, Situationen, Vorgänge, Reaktionen und Abläufe möglichst genau zu erklären und zu beschreiben, und zwar in der Sprache, die meine jeweiligen Gegenüber verstanden.

Wer die phantasievollen Geschichten über den Tierarzt Dr. John Dolittle, geschrieben von Hugh Lofting als Kind kennengelernt hat, kann die Faszination verstehen, die ich bei der Vorstellung empfand, sich mit anderen Wesen in ihrer eigenen Sprache unterhalten zu können. Sicherlich haben diese Geschichten auch ihren Einfluss auf meine Freude an fremden Sprachen gehabt.

Eine weitere Geschichte ist die des Turmbaus zu Babel (Genesis 11.1-9), die so endet, dass aufgrund der großen Ambition der verschiedenen Menschenrassen, den Himmel zu erreichen und es Gott gleichzutun ,ihnen ein Dämpfer dadurch versetzt wird, dass sie auf einmal nicht mehr in der Lage sind, die gegenseitigen Sprachen zu verstehen, da sie ihnen mit Absicht verwirrt wurden, um ihrem Vorhaben Einhalt zu gebieten.

Um derartigen Sprachverwirrungen entgegen zu wirken, helfe ich meinen Kunden, die mich um Übersetzung ihrer Texte bitten, gern dabei in einer anderen Sprache klar und genau verstanden zu werden, sei es in wissenschaftlichen, technischen, philosophischen, literarischen oder anderen Texten.

Gerne stehe ich auch Ihnen zur Verfügung, wenn Sie einen solchen Text übersetzt haben möchten.

André Hauptmann

Frases de / Aphorismen von / Aphorisms by / Aphorismes par Oliverio Girondo

Neulich hatte ich eine hübsche Herausforderung mit der Übersetzung der Aphorismen von Oliverio Girondo, sie aus dem Original-Argentinischen ins Deutsche, Englische und Französische zu übersetzen. Da ich die Aphorismen als außerordentlich schön und z.T. philosophisch empfinde, stelle ich sie hier zum Download zur Verfügung, damit auch Sie sich daran erfreuen können.
Jetzt als PDF herunterladen!

Direkter Kontakt

14 + 9 =

Ihre Anfrage geht direkt an die gewünschte Person, ohne Umwege! Ihre Daten werden nur zum Zwecke der Kontaktanbahnung verwendet und außer der hier vorgestellten Person niemandem weitergegeben. Die Eingabe der Lösung zur Rechenaufgabe dient dem Schutz vor Spam. 

Im Detail

André Hauptmann
Huthfeld 7
21386 Betzendorf

Unterricht: Englisch – Spanisch
Übersetzungen: Deutsch – Englisch – Spanisch – Französisch

Tel: 04138 – 510370
Fax: 04138 – 510317
Mobil: 0171 624 78 04
ed.sn1503154153oital1503154153snart1503154153-hma@1503154153ofni1503154153
http://www.amh-translations.de

linkedin