Ana María Jurado Schrotz

B.A. Spanische + Italienische Philologie
Ana María Jurado Schrotz

Technische Ausrüstung

  • Trados
  • Wordfast
  • OmegaT

Sprachen

  • Deutsch 100%
  • Spanisch 100%
  • Italienisch 100%
  • Englisch 100%
  • Rumänisch 30%

Fachgebiete

  • Immobilienwirtschaft 100%
  • Schmuckdesign, Innenausstattung 80%
  • Literatur- und Kulturwissenschaft 80%
  • Journalismus 80%
Angaben laut Profilinhaber/in.  

Über mich

Im Jahre 1980 wurde ich in Barcelona geboren und bin seither sowohl in Spanien als auch in Deutschland kulturell verwurzelt.

Neben meinem Studium der Spanischen und Italienischen Philologie an der Humboldt Universität zu Berlin und an der Universität Potsdam arbeitete ich mehrere Jahre in einer spanischen Immobilienagentur in Berlin und übersetzte in diesem Rahmen technische Gutachten (Schwerpunkt Schwammsanierung), Kaufverträge und Exposés.

Seit Beginn meiner Selbstständigkeit werde ich laufend mit Übersetzungen aus dem Gebiet der Immobilienwirtschaft betreut. Daneben übersetze ich auch regelmäßig aus den Themenfeldern Literatur, Journalismus, Goldschmiede und Innendesign.

Im Rahmen von Übersetzungen ganzer Homepages habe ich eingehend Erfahrungen mit der Onlineshop-Software Magento sowie mit Suchmaschinenoptimierungsverfahren (SEO) gesammelt.

Aufgrund meiner philologischen Ausbildung bilde ich mich laufend in relevanten Bereichen der Literatur- und Kulturwissenschaft fort.

Des Weiteren leite ich seit November 2015 einen Übersetzungskurs an der privaten Sprachschule Akafremd in Berlin.

 

Direkter Kontakt

12 + 13 =

Ihre Anfrage geht direkt an die gewünschte Person, ohne Umwege! Ihre Daten werden nur zum Zwecke der Kontaktanbahnung verwendet und außer der hier vorgestellten Person niemandem weitergegeben. Die Eingabe der Lösung zur Rechenaufgabe dient dem Schutz vor Spam.